Binokaradahamagatta Eh why? Doushite ebi no karada ha magatta? porque se doblo el cuerpo del camarón?
thousands of years ago, the body of shrimp was straight. nanzennen mo mae ebi no karada ha massugu deshita hace muchos miles de años atrás el cuerpo del camarón era recto
body one day, but 曲Garimashita shrimp. demo aru hi ebi no karada ha magarimashita pero un día el cuerpo del camarón se doblo
Why would it? sore ha doushite deshou y eso porque sera?
the river there were some very large shrimp . aru kawa ni totemo ookii ebi ga imashita habia en un rio un gran camarón
Kii Hiroshi best shrimp in the river was kawa de ichiban ookii ebi deshita en el rio era Shrimp el mas grande
said, "to see bigger one, ebi ha imashita motto ookii mono ni aitai el camaron dijo" quiero conocer a alguien mas grande "
looks like the sea but the sea" sou da umi da umi ga ii cierto el mar el mar estaría bien
went to sea shrimp. ebi ha umi he ikimashita el camarón fue al mar
big fish in the sea and there were many fish, but did not umi no naka ni ha sakana ga takusan imashita demo ookii sakana ha imasen deshita dentro del mar habia muchos peces pero no habia peces grandes
"I miss the most Kii Hiroshi bigger one" boku ha ichiban ookii motto ookii mono ni aitai yo soy el mas grande quiero conocer a alguien mas grande
prawns bigger one but had not walked in the sea ebi ha umi no naka wo arukimashita demo motto ookii mono ha imasen deshita el camarón camino en el mar pero no había algo mas grande
shrimp in the sea or walked. ebi ha mata umi no naka wo arukimashita el camaron volvio a caminar por el mar
"I wish there was not something more walloping" motto ookiii mono ha inai naaaaa no hay alguien mas grande
other is the night mou yoru desu ya es de noche Shrimp was very tiring
ebi ha totemo tsukaremashita el camaron se canso
"Oh Oh I wish more Netai" aaa moi netai naaaaa aaa ya quiero dormir
Binomaenianagaarimashita example ebi no mae ni ana ga arimashita en frente del camaron habia un agujero
"Oh this is good here Nemashou aaa koko ga ii koko de nemashou aa aqui esta bien aqui dormiré
slept in the hole Shrimp ebi ha sono ana no naka de nemashita el camaron durmio dentro del agujero
next day a Asami's tsugi no hi no asa desu la mañana del siguiente dia There are whale kujira ga imasu habia una ballena
"Huh? ... that nose? nn hana ga ... are? mmm mi nariz ... he?
is the cane please crawl Cuz " ha ha ha hakkushoon a, a, a ashush (estornudo)
for whale sneezes. kujira ga kushamiwo shimashita la ballena estornudo
"ー Yaaa Hi" hyaaaaaa aaaaa
Dossun dossuun pon
"want" itai auuuu (me duele)
body of shrimp then songs がりました. ebi Sorek has magarimashta Karada no after the body of the shrimp that was bent. ------------------------------
Kanji to remember I : With this book, students will learn writing and signifcant over 2000 kanji characters in the shortest time possible. The use of so-called 'imaginative memory' is an indispensable key to achieving this apparently impossible task.
Kanji to Remember II: an indispensable complement to remember Kanji I, this work serves to store the most effective way possible readings of kanji learned in the previous volume.